CENTRO CULTURAL SAN FRANCISCO SOLANO
CENTRO CULTURAL SAN FRANCISCO SOLANO. ¡LA POSIBLE PAZ GLOBAL! 


la posible

Ambassadeur Venancio Castillo * Venezuela

                  ¡LA POSIBLE PAZ GLOBAL!     


Es preciso que lo diga, ya está bueno, basta ya
de asambleas, convenciones, acuerdos y mucho más
en la UNESCO, en la OEA, en la ONU, en la OTAN 
en busca de la imposible o ¡Posible Paz Global!
mientras no nos desnudemos, diciéndonos la verdad
cara a cara, frente a frente, con respeto y humildad.

Quise quedarme callado, pero ya no aguanto más
ante el cómplice silencio de tanta arbitrariedad
sé muy bien que con un dedo no se puede el sol tapar
es preciso que lo diga, ya está bueno, basta ya

De matarnos entre hermanos sin haber necesidad,
del flagelo de la guerra que vemos como normal 
pues queda en palabras muertas la infinita cantidad
de asambleas, convenciones, acuerdos y mucho más

Yo percibo que lo hacen con la mejor voluntad
pero intenciones no preñan ya que todo sigue igual
hoy con el mayor respeto yo los voy a mencionar
en la UNESCO, en la OEA, en la ONU, en la OTAN 

Que se desviaron del norte y están arando en el mar
buscando sin conseguir que cese la hostilidad, 
que los derechos humanos se tienen que respetar,
en busca de la imposible o ¡Posible Paz Global!

¿Es imposible o posible? Ya te voy a contestar
¡Es cien por ciento posible! Y muy fácil de lograr
pues depende de nosotros, más no se conseguirá 
mientras no nos desnudemos, diciéndonos la verdad

Enterrando para siempre la mentira y la maldad,
devolviéndole al amor de nuevo su pedestal,
mirándonos como hermanos, honrando la realidad 
cara a cara, frente a frente, con respeto y humildad.



LA PAIX MONDIALE POSSIBLE !
 
Il faut que je le dise, c'est bon, ça suffit déjà
d'assemblées, de conventions, d'accords et bien plus encore
à l'UNESCO, à l'OEA, à l'ONU, à l'OTAN
à la recherche de l'impossible ou de la Paix Globale Possible !
tant qu'on ne se déshabille pas en se disant la vérité
face à face, face à face, avec respect et humilité.

Je voulais me taire, mais je n'en peux plus
devant le silence complice de tant d'arbitraire
Je sais très bien qu'avec un doigt tu ne peux pas couvrir le soleil
Je dois le dire, c'est bon, ça suffit déjà

Pour s'entretuer entre frères sans aucun besoin,
du fléau de la guerre que nous considérons comme normal
car la quantité infinie reste en mots morts
d'assemblées, de conventions, d'accords et bien plus encore

Je perçois qu'ils le font avec la meilleure volonté
mais les intentions ne s'imprègnent pas puisque tout reste pareil
aujourd'hui avec le plus grand respect je vais les mentionner
à l'UNESCO, à l'OEA, à l'ONU, à l'OTAN

Qui se sont égarés du nord et labourent la mer
chercher sans arrêter l'hostilité,
que les droits de l'homme doivent être respectés,
à la recherche de l'impossible ou de la Paix Globale Possible !

Est-ce impossible ou possible ? je vais te répondre
C'est possible à cent pour cent ! Et très facile à réaliser
ça dépend de nous, on n'en fera pas plus
tant qu'on ne se déshabille pas en se disant la vérité


WORLD PEACE IS POSSIBLE!
 
I have to say it, it's good, it's enough already
assemblies, conventions, agreements and much more
at UNESCO, at the OAS, at the UN, at NATO
in search of the impossible or the Global Peace Possible!
as long as you don't undress and tell yourself the truth
face to face, face to face, with respect and humility.

I wanted to shut up, but I can't take it anymore
before the complicit silence of so much arbitrariness
I know very well that with a finger you cannot cover the sun
I have to say it, it's good, it's enough already

To kill each other without any need,
of the scourge of war that we consider normal
because the infinite quantity remains in dead words
assemblies, conventions, agreements and much more

I perceive that they do it with the best will
but the intentions do not permeate since everything remains the same
today with the greatest respect I will mention them
at UNESCO, at the OAS, at the UN, at NATO

Who have strayed from the north and plow the sea
seek without stopping hostility,
that human rights must be respected,
in search of the impossible or the Global Peace Possible!

Is it impossible or possible? I'm going to answer you
It is one hundred percent possible! And very easy to do
it depends on us, we won't do more
as long as you don't undress and tell yourself the truth

Burying lies and evil forever,
put love back on its pedestal,
look at us as brothers, honor reality
face to face, face to face, with respect and humility.
Enterrant le mensonge et le mal pour toujours,
remettre l'amour sur son piédestal,
nous regarder comme des frères, honorer la réalité
face à face, face à face, avec respect et humilité.


        LA PACE NEL MONDO È POSSIBILE!
 
Devo dirlo, va bene, è già abbastanza
assemblee, convegni, accordi e molto altro
all'UNESCO, all'OAS, all'ONU, alla NATO
alla ricerca dell'impossibile o della Pace Globale Possibile!
basta che non ti spogli e ti dica la verità
faccia a faccia, faccia a faccia, con rispetto e umiltà.

Volevo stare zitto, ma non ce la faccio più
davanti al silenzio complice di tanta arbitrarietà
So benissimo che con un dito non si copre il sole
Devo dirlo, va bene, è già abbastanza

Per uccidersi l'un l'altro senza alcun bisogno,
del flagello della guerra che consideriamo normale
perché la quantità infinita rimane in parole morte
assemblee, convegni, accordi e molto altro

Percepisco che lo fanno con la migliore volontà
ma le intenzioni non permeano poiché tutto rimane lo stesso
oggi con il massimo rispetto li citerò
all'UNESCO, all'OAS, all'ONU, alla NATO

che si sono allontanati dal nord e solcano il mare
cercare senza fermare l'ostilità,
che i diritti umani devono essere rispettati,
alla ricerca dell'impossibile o della Pace Globale Possibile!

È impossibile o possibile? vado a risponderti
È possibile al cento per cento! E molto facile da fare
dipende da noi, non faremo altro
basta che non ti spogli e ti dica la verità

Seppellire bugie e male per sempre,
rimettere l'amore sul suo piedistallo,
guardaci come fratelli, onora la realtà
faccia a faccia, faccia a faccia, con rispetto e umiltà.   



A PAZ MUNDIAL É POSSÍVEL!
 
Eu tenho que falar isso é bom, já chega
assembléias, convenções, acordos e muito mais
na UNESCO, na OEA, na ONU, na OTAN
em busca do impossível ou da Paz Global Possível!
contanto que você não tire a roupa e diga a verdade a si mesmo
cara a cara, cara a cara, com respeito e humildade.

Eu queria calar a boca, mas não agüento mais
diante do silêncio cúmplice de tantas arbitrariedades
Eu sei muito bem que com um dedo você não pode cobrir o sol
Eu tenho que falar isso é bom, já chega

Para matar uns aos outros sem necessidade,
do flagelo da guerra que consideramos normal
porque a quantidade infinita permanece em palavras mortas
assembléias, convenções, acordos e muito mais

Percebo que o fazem com boa vontade
mas as intenções não permeiam já que tudo permanece o mesmo
hoje com o maior respeito irei mencioná-los
na UNESCO, na OEA, na ONU, na OTAN

Que se desviaram do norte e lavraram o mar
procure sem parar a hostilidade,
que os direitos humanos devem ser respeitados,
em busca do impossível ou da Paz Global Possível!

É impossível ou possível? Eu vou te responder
É cem por cento possível! E muito fácil de fazer
depende de nós, não faremos mais
contanto que você não tire a roupa e diga a verdade a si mesmo

Enterrando mentiras e o mal para sempre,
coloque o amor de volta em seu pedestal,
olhe para nós como irmãos, honre a realidade
cara a cara, cara a cara, com respeito e humildade.

МИРОВОЙ МИР ВОЗМОЖЕН!
 
Я должен сказать это хорошо, этого уже достаточно
собрания, съезды, соглашения и многое другое
в ЮНЕСКО, в ОАГ, в ООН, в НАТО
в поисках невозможного или Возможного Глобального мира!
пока вы не раздеваетесь и не говорите себе правду
лицом к лицу, лицом к лицу, с уважением и смирением.

Я хотел заткнуться, но больше не могу
перед соучастником молчания такого произвола
Я прекрасно знаю, что пальцем не прикрыть солнце
Я должен сказать это хорошо, этого уже достаточно

Убивать друг друга без нужды,
бедствия войны, которую мы считаем нормальным
потому что бесконечное количество остается в мертвых словах
собрания, съезды, соглашения и многое другое

Я понимаю, что они делают это изо всех сил
но намерения не проникают, так как все остается прежним
сегодня с величайшим уважением я их упомяну
в ЮНЕСКО, в ОАГ, в ООН, в НАТО

Кто сбился с севера и бороздит море
искать, не прекращая вражды,
что права человека должны соблюдаться,
в поисках невозможного или Возможного Глобального мира!

Это невозможно или возможно? Я отвечу тебе
Это возможно на все сто процентов! И очень легко сделать
это зависит от нас, мы не будем делать больше
пока вы не раздеваетесь и не говорите себе правду

Навеки похоронив ложь и зло,
вернуть любовь на пьедестал,
смотри на нас как на братьев, уважай реальность
лицом к лицу, лицом к лицу, с уважением и смирением.